Konkurs - wygraj "dragi" z Barcelony - rozstrzygnięty!
Tylko dwie osoby znały odpowiedź na nasze konkursowe pytanie -
Co oznacza nazwa Costo Rico? W miejscowym slangu tak zwany jest (dobry) haszysz.
Gratulujemy wiedzy panu Filipowi Traczowi z Krakowa oraz pani Katarzynie Steinmetz ze Szczecina
To oni otrzymują płyty Flamenco Chill 2 z dwoma działkami Costo Rico, czyli ich piosenkami "Buena Estrella" i "Marea".
Archiwum konkursów:
Styczeń 2010
Do wygrania płyty z muzyka prosto z Hiszpanii!
Aby wziąć udział w konkursie słuchaj w najbliższą niedzielę (17. stycznia 2010) audycji Marcina Piosika w poznańskim radiu Afera. Audycja dostępna także w necie - pod linkiem www.afera.com.pl
2009:
Konkurs na
" mój ulubiony zespół z Barcelony" rozstrzygnięty.
Wśród wykonawców cieszących się Waszym największym uznaniem byli najczęściej:
Giulia y Los Tellarini, Costro Rico, Che Sudaka, oraz ku naszemu zaskoczeniu F. Marquez.
Płyty powędrowały do:
pań Katarzyny Plewy, Gabi Orłowski oraz pana Bartosza Czyżewskiego.
-------------------------------------------------------------
WYGRAJ PŁYTĘ HISZPAŃSKIEJ GRUPY ALMASALA!
Wraz z portalem Szorty.pl mamy dla Was płyty hiszpańskiej grupy Almasala. Aby je wygrać trzeba wiedzieć co nieco o jej wokalistce...
Zapraszamy po szczegóły konkursu na stronę szorty.pl
Zakończyliśmy konkurs na tłumaczenie hiszpańskich piosenek!
Niżej publikujemy pełną listę laureatów:
Tomasz Borys z Warszawy
Angelica Buda z Barcelony
Bartłomiej Nowak z Gdańska
Bogdan Lech z Łodzi
Marcelina Krakowska z Warszawy
Ola Siekierska z Brukseli
Agnieszka Gądek z Tczewa
Natalia Łozicka z Gdańska
Agnieszka Zorychta z Katowic
Dorota Marzec z Krakowa
Zasady konkursu:
Książeczka dołączona do płyty "Eolh" Almasali zawiera teksty wszystkich piosenek. Oczywiście są one w oryginale, czyli po hiszpańsku. Nawet "Els nens sense memoria", czyli piosenka o katalońskim tytule, ma tekst hiszpański.
Konkurs polega na przetłumaczeniu dowolnej piosenki z tej płyty na język polski. Z każdego przetłumaczonego utworu wybierzemy i osobno nagrodzimy najlepszy naszym zdaniem przekład!
Odpowiedzi przesyłajcie na adres: iberiarecords@iberiarecords.com z dopiskiem "konkurs". Swój przekład należy podpisać imieniem i nazwiskiem. Do wyłącznej wiadomości redakcji należy też podać adres, a przynajmniej miasto.
Polecamy wspomagać się słownikiem Ling.pl ----------------------------------------------------------------------------------------------
Wygraj płytę "Eusebio"!
Portal Szorty.pl zapytywał o nazwę miasta, do którego wybrali się w pierwszą podróż bohaterowie filmu Allena "Vicky Cristina Barcelona". Z tego co pamiętamy film - chodziło o Oviedo.
Lista zwycięzców ufundowanych przez nas nagród na stronie Szorty.pl
Choć w dotychczasowych naszych konkursach udział brało średnio blisko stu uczestników, to tym razem musieliśmy na prawdę długo naczekać się na pierwsze odpowiedzi. Widocznie poprzeczka była wysoko zawieszona...
Jednak nie będziemy spuszczać z tonu i zapowiadamy kolejne konkursy, w których trzeba będzie się wykazać, jak nie wiedzą, to przynajmniej inwencją! Za to wygrana będzie wtedy bardziej prawdopodobna:)
A przechodząc do rzeczy, nagrody otrzymują panie:
Ewa Otremba (Lubliniec)
Marcelina Krakowska (Warszawa)
Magdalena de Ramer (Wrocław)